No exact translation found for عزل محيطي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic عزل محيطي

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ocean fertilization and carbon sequestration
    تخصيب المحيطات وعزل الكربون
  • In that regard, we also continue vigorously to reject the Judaization of Al-Quds Al-Sharif and its isolation from its surroundings.
    كما نرفض بإصرار عملية تهويد القدس الشريف وعزلها عن محيطها.
  • Radioactive contamination of air masses remains an urgent problem overall in the exclusion zone of the Chernobyl nuclear power plant and the surrounding area.
    وما زالت مسألة التلوث الإشعاعي للكتل الهوائية تسبب مشكلة ملحة بشكل عام، في منطقة العزل المحيطة بموقع محطة مفاعل تشيرنوبيل النووية لتوليد الكهرباء.
  • • Encourage research to fill knowledge gaps for ocean carbon sequestration schemes.
    • التشجيع على إجراء البحوث الرامية إلى سد الثغرات المعرفية في مجال عزل كربون المحيطات.
  • Other researchers have proposed the all-encompassing concept of “ocean gene pool”, which includes all genes that can be isolated from the oceans, irrespective of their origin.
    وقد اقترح باحثون آخرون مفهوم ”مجموعة الجينات المحيطية“ كتعبير شامل لجميع الجينات التي يمكن عزلها من المحيطات، بغض النظر عن منشأها.
  • Israel has continued its blockade of the occupied city of Jerusalem and has prevented Palestinians from the West Bank and the Gaza Strip from reaching it. It has continued to isolate it from its Palestinian environment and to alter its cultural, demographic and geographic character.
    كما واصلت إسرائيل حصار مدينة القدس المحتلة ومنع القاطنين في الضفة الغربية وقطاع غزة من الوصول إليها، وعزلها عن محيطها الفلسطيني وتغيير معالمها الحضارية والجغرافية والديموغرافية.
  • (a) Sealing off of all areas adjacent to occupied Al-Quds, in particular the villages to the north-east and west of the city, and sealing them off from Bethlehem;
    عزل جميع المناطق المحيطة بالقدس المحتلة خاصة قرى شمال شرقي وغربي القدس بالإضافة إلى عزلها عن بيت لحم.
  • Sometimes the South Pacific region feels isolated because of the lack of attention it receives.
    أحيانا، تشعر منطقة جنوب المحيط الهادئ بالعزلة لقلة ما تحظى به من اهتمام.
  • However, they do not provide further information, such as information relating to the dates and length of time spent in isolation, the circumstances surrounding the use of such detention, or the conditions of incommunicado detention to indicate that this practice in any way amounted to a breach of article 7.
    غير أنهم لا يقدمون معلومات إضافية، مثل المعلومات المتصلة بتواريخ عزلهم والفترة التي أمضوها في العزل، والظروف المحيطة باستخدام وسيلة الاحتجاز هذه، أو ظروف الاحتجاز مع العزل لبيان أن هذه الممارسة تشكل انتهاكاً للمادة 7.
  • The lack of opportunities due to the isolation and vulnerability of Pacific island countries continued to be an intractable problem, while environmental problems had intensified.
    والافتقار إلى الفرص من جراء عزلة وضعف بلدان المحيط الهادئ الجزرية لا يزال بمثابة مشكلة عسيرة، كما أن مشاكل البيئة قد تضاعفت.